【PR】

  

Posted by TI-DA at

2011年11月07日

只許自由不許獨立....暨語言問題



只許自由不許獨立....暨語言問題 

Freedom and Independence....and Language

/艾略特‧史伯嶺(Elliot Sperling) /台灣懸鉤子譯
/2011年11月1日發表於讓贊連盟

嘉央諾布於他的部落格Shadow Tibet上貼出〈點燃讓贊餘燼〉一文過後沒幾天,我於十月十九日在下面的留言板貼出一則留言,也在Chalk Tibet的Getting Your Bearings一欄裏同步貼出。我認為對讀者而言是一目瞭然的,促使我留言的,乃是英文報導中提到諾布占堆(譯按:BBC新聞稿上譯為「諾布達什」)自焚之前所呼喊的話,為了求取圖伯特的「完全獨立」。該詞彚在流亡的政治論述之中,長久以來遭渲染、扭曲、不是很誠實地被使用,所以我對於諾布占堆到底用博蓋說的是什麼,感到很好奇。


而我的評語被《圖伯特政治評論》的編輯們看中,他們在徵求我的同意之後,在十月二十三日以〈熄滅讓贊的火焰〉為題將之獨立成篇,貼在他們的網站上。兩天後,「國際聲援西藏運動」(International Campaign for Tibet, ICT)因為對於我的評語感到不悅,於是在同一網站上予以回覆。我於十月二十七日再度答覆


一些朋友們請我將這兩造往返的信件集中成篇以利閱讀,我很樂意地照辦了。因此,以下這篇文章以時間先後排列,開頭是我原來的評論,接著「國際聲援西藏運動」的答覆,再加上我最後的回覆。
  繼續閱讀...


Posted by rosaceae at 08:23Comments(2)史伯嶺教授

2011年08月25日

圖伯特運動自我了斷:中國遙遙領先

懸鉤子按:
這一篇是史伯嶺教授於今年(2011)年7月18日就貼在讓贊網上的文章,姍姍來遲的我終於翻譯了出來。他在讓贊網上說明,這篇文章是為了七月號的《詹氏情報評論月刊》(Jane's Intelligence Review)所寫,並早在六月初就已經寫就。




摘要:

多年以來,圖伯特的立場在「中藏會談」裏,一貫維持著卑躬屈膝的懇求姿態。圖伯特這方面不斷地在核心議題上讓步,中國卻是一步不讓。從中國的觀點看起來,它對於流亡政府的政策簡直是太成功了:流亡政府自稱「妥協、靈活」,不停地讓步之際,中國方面卻可以毫無對等的回饋。緊接著達賴喇嘛宣布退出政治角色,以及人民直選出新的「噶倫赤巴」(這個職位前不久還被認為乃對等於「總理」一職)之後,圖伯特流亡社區的最新發展亦符合這個模式────只不過,這一次跟從前唯一不同點在於,圖伯特從今以後再也沒有可以拱手讓人的東西了:博巴已經決定終結他們的「流亡政府」。

  繼續閱讀...


Posted by rosaceae at 16:17Comments(8)史伯嶺教授

2011年04月04日

Tubote, Tibet and the Power of Naming


懸鉤子:承蒙史伯嶺教授的允許,我在此將他的〈圖伯特、Tibet 與命名的力量〉之原文全文刊載出來。上圖是傑袞本寺的僧人。



In the course of preparing a Chinese translation of the book Authenticating Tibet, edited by Anne-Marie Blondeau and Katia Buffetrille, the seemingly banal question of the Chinese name for Tibet turned out to be rather problematic. The familiar name “Xizang” 西藏 is historically a very recent term and designates “Tibet” solely in the sense of the territory encompassed within the Tibet Autonomous Region. Thus, in discussing Tibet as an integral historical unit the name is clearly of limited utility and can create confusion. Indeed, it is due to the specific limitations of that term that it was decided that the Chinese edition of Authenticating Tibet would employ the term “Tubote” 圖伯特, a name that is used now by a growing number of writers and bloggers on both sides of the Taiwan Straits. As a result, I prepared the following introductory essay for the Chinese-language edition of Authenticating Tibet in order to explain the choice while at the same time pointing out that the term “Tubote”is not a recent concoction: it has a history as a recognized Chinese-language designation for Tibet. The broader question covered in this introduction is indicated by its very title, which in English is “Tubote, Tibet, and the Power of Naming.”

Authenticating Tibet, which has been quite successful in French and English as a guide to understanding the myriad elements that make up the Tibet Question, will soon be available to those who read Chinese in an edition published this spring by Avant-garde Publishers in Taipei under the title 遮蔽的圖伯特:國際藏學家解讀西藏百題問答. It should be available in bookstores and for purchase online shortly.

My deep thanks to 謝惟敏 for her impeccable translation of this introduction.  繼續閱讀...


Posted by rosaceae at 00:11Comments(0)史伯嶺教授

2010年09月23日

艾略特‧史伯嶺:於北京談西藏問題【轉自讓贊網】

懸鉤子:承蒙印第安那大學史伯嶺教授的允許,我將他今年七月在北京人民大學發表的論文翻譯成中文,並從讓贊網轉貼於此。圖片則是我所添加。



兩個星期前,在人大國學院網上,有人張貼了一個關於今年7月,在中國人民大學舉行的「中西背景中的『西藏問題』研討會」的介紹。我當時親自參加了這次研討會。而網上的這個介紹,也提到了我在現場所發表的演講。但是,因為這個介紹所選取的內容片斷太短,可能會給讀者一個不完整的印象,因此,我不得不將全文發表在博客上,供各位參考。我很感謝台灣懸鉤子把我英文稿翻成中文。


達賴喇嘛在西藏問題背景中的形象、作用與限制

艾略特‧史伯嶺

(為2010年7月15-16日北京「中西背景中的〝西藏問題〞」研討會所作之論文)
  繼續閱讀...


Posted by rosaceae at 20:28Comments(0)史伯嶺教授

2009年12月11日

史伯嶺:「探尋圖伯特歷史與文化」研討會上的致詞

懸鉤子:美國印第安那大學的歐亞研究講座教授、藏學家艾略特‧史伯嶺,最近參加印度德里舉行的「探尋圖伯特歷史文化」研討會,在閉幕式上作了代表致詞。承蒙他的允許,我將之翻譯成中文,也附上英文的原文,與所有關心圖伯特、心向圖伯特文化、在意圖伯特歷史的朋友們一起分享。

另,此次會議在圖伯特時報(Tibet Times)上的報導:http://www.tibettimes.net/news.php?showfooter=1&id=1933
史伯嶺教授文章的博伊(藏文)版:http://www.tibettimes.net/news.php?id=1949

  繼續閱讀...


Posted by rosaceae at 02:46史伯嶺教授

2009年07月26日

艾略特‧史伯嶺:自治?請三思!



資深的圖伯特觀察家,史伯嶺教授在這篇文章裏,對達蘭薩拉政府提出「一些要求和責備」。

我想,最好的是,這篇文章指出了「歷史」、「法律」都不是客觀的準則,無力阻擋專制政權一遂一己之政治目的。

另外,本文也清晰地指出了中國涉藏政策的新轉變,那就是北京大學的馬戎教授最近對於民族區域自治法的新提法,於此一併附在文後。

  繼續閱讀...


Posted by rosaceae at 17:04史伯嶺教授

2009年03月31日

史伯嶺:西藏作為「人間地獄」

翻譯艾略特‧史伯嶺教授最近在《遠東經濟評論》上刊出的文章。

他說:「...(「西藏舊社會為人間地獄」)討論中遺失的,是對圖博人口環境的瞭解(是一個少數的人口生活在相對廣大的地區),而這種狀況中和了剥削與利用的程度。這個情形,對比中國的二十世紀早期,可以說是完全相反的,當時的中國因為人太多而土地有限,使地主可以對貧民進行相當嚴重的剥削。」


2009年3月北京:西藏民主改革五十年展。  繼續閱讀...


Posted by rosaceae at 08:51史伯嶺教授

2008年11月28日

史伯嶺:他錯了

懸鉤子:印第安那大學的艾略特史柏嶺(Elliot Sperling)教授所寫的文章,文中表示達賴喇嘛多年前放棄圖博的獨立,錯了。

就客觀角度而言,達賴喇嘛放棄獨立,只要求自治,還是在中國體制內尋求,那麼圖博問題就變成中國內政,國際很難插手。這一點我反覆在美國駐聯合國大使、印度報紙的評論裏看到。

  繼續閱讀...


Posted by rosaceae at 04:40史伯嶺教授